Эдит Пиаф Перевод

Людмила Петрушевская // "Colta", 6 сентября 2016 года

Людмила Петрушевская — не только известный прозаик, драматург, поэт и художник, но и кабаре-певица, которая регулярно выступает в клубах и на фестивалях, исполняя собственные версии классики мировой песенной культуры. Накануне своего первого в этом сезоне концерта, который пройдет 7 сентября в баре «Керосин», Людмила Петрушевская составила хит-парад своих любимых песен XX века, а мы сопроводили его записями их первых исполнений.

1. «Жизнь в розовом цвете» / «La vie en rose» (1945)

Слова: Эдит Пиаф
Музыка: Louiguy

Сознаюсь: все переводы хитов (эти хиты проходили на советском TV под условным названием «зарубежная эстрада») — это мои собственные тексты. За исключением шедевра «Жизнь в розовом цвете». Там настолько прекрасные стихи, что я постаралась их передать максимально точно. Остальные слова песен не слишком интересны, чтобы их переводить.

2. «Опавшие листья» / «Les feuilles mortes» (1945)

Слова: Жак Превер
Музыка: Йозеф Косма

Этот шедевр ХХ века имеет довольно серенький текст («мертвые листья падают на совок для мусора»). Хоть это и Жак Превер. Вообще хитовые песенки поются ради мелодии. Это она дает атмосферу. Но у меня для песен ХХ века написаны тексты, ради них я пою, это мой собственный театрик монологов. Наша жизнь, свои горести, своя печаль и свой смех.

3. «Besame mucho» (1940)

Слова и музыка: Консуэло Веласкес
Эту песню написала 16-летняя девочка Консуэло Веласкес. Я тебя люблю, ты меня любишь, нам надо расстаться. Великая мелодия. Великая бессловесная печаль.

4. «Нет, мне не жаль» / «Non, je ne regrette rien» (1956)

Слова: Мишель Вокер
Музыка: Шарль Дюмон

Это песенка из репертуара Эдит Пиаф. Она поет что — что бросает в костер все прошлое. Все любови, все печали. «Нет, мне не жаль. Нет, ничего мне не жаль. Начинаю новую жизнь. С тобой». А моя героиня поет:

Нет, мне не жаль.
Нет, ничего мне не жаль.
А чего там жалеть,
Как могла я все это терпеть.

Наши меня упрекали за искажение смысла песни великой Пиаф. Но мелодию я не искажаю. А текст пишу свой. Пиаф такую песню могла петь раз в месяц — о новой жизни с новым тобой. А у нас любовь вечная, бесконечная.

5. «Лили Марлен» / «Lili Marleen» (1937)

Слова: Ганс Лейп
Музыка: Норберт Шульце

Это знаменитая войсковая лирика, может быть, по обе стороны фронта, у меня — монолог юного солдатика, который ждет девушку.

Похожие страницы